CAT/C/71/D/843/2017 2.6 On 21 March 2014, the Bujumbura State Prosecutor went to the hospital and presented the complainant with an arrest warrant in her name, without giving her a copy, and informed her of her arrest. The complainant was forced to leave the hospital – in a wheelchair – and was taken to the Bujumbura State Prosecutor’s Office, where she was interrogated and confined to a cell for hours, despite the fact that she had serious and visible wounds, before being transferred to the Mpimba central prison. During the interrogation, the complainant did not have access to a lawyer.4 2.7 While in prison, the complainant was forced to share a tiny bed with another inmate in a room that housed 46 other women. The food was insufficient and of poor quality, which, together with the overcrowding in the prison, was conducive to the spread of contagious diseases and consequently caused serious health problems for the complainant. 2.8 The complainant remained in detention at the Mpimba prison until 12 June 2015, when she was taken to an emergency room because of her serious health problems, thanks to the intervention of the Association burundaise pour la protection des droits humains et des personnes détenues and the International Committee of the Red Cross.5 The complainant was hospitalized until 24 June 2015, in part to set up a treatment for diabetes, which she did not have prior to her detention. 2.9 On 24 June 2015, the complainant left the hospital in order to flee from Burundi. On 9 July 2015, she was granted refugee status in Rwanda. On 15 February 2016, she was sentenced by the Bujumbura tribunal de grande instance (court of major jurisdiction) to 3 years and 6 months of deprivation of liberty for resisting the police. 2.10 During the procedure brought against her,6 the complainant reported the torture she had undergone, and it was also reported in a formal complaint lodged on 14 March 2014 with the Bujumbura State Prosecutor’s Office on behalf of the complainant and the other members of the Mouvement pour la solidarité et la démocratie who had been subjected to the same treatment. Despite numerous representations, the authorities did not follow up on the reports that were filed. No investigation was conducted by the Burundian authorities and the complainant was never heard or even called about the acts of torture to which she was subjected, even though they were widely known. In a press conference on 9 May 2014, the lawyers who signed the complaint denounced the fact that two months after its submission, the prosecutor had not yet started the investigation of the case and that the victims had been forced to leave the hospital before they had fully recovered. 7 The case involving the complainant has received much media attention both nationally 8 and internationally. 9 Moreover, although the perpetrators were expressly identified in the complaint, they have never been punished by the State party. 2.11 Apart from the clear refusal of the authorities to establish responsibilities in this case, the complainant also draws attention to the general climate of impunity in Burundi, particularly with regard to acts of torture, which has been the subject of numerous reports by United Nations bodies. 10 Furthermore, in its conclusions on the initial report of Burundi 4 5 6 7 8 9 10 GE.21-13853 The complainant did not see a lawyer until 25 April 2014, at a hearing during the proceedings against her, more than a month and a half after her arrest. According to a visit certificate dated 13 July 2015, the complainant was visited by delegates of the International Committee of the Red Cross at the Mpimba prison on 3 April, 3 July, 15 July, 12 August, 6 October and 12 November 2014 and on 3 February 2015. Specifically, at a closed hearing held on 25 April 2014. However, the judge did not grant her requests. Philippe Ngendakumana, Affaire détenus MSD: une justice à deux vitesses (The case of the MSD detainees: Double standards for justice), Iwacu, 12 May 2014, available in French at http://www.iwacu-burundi.org/affaire-detenus-msd-une-justice-a-deux-vitesses/. See, for example, Iwacu, 8 mars 2014: une manifestation qui a dégénéré (8 March 2014: A demonstration gone wrong), 17 March 2014, available in French at https://burundi24.wordpress.com/2014/03/17/8-mars-2014-une-manifestation-qui-a-degenere/. See, for example, RFI, “Burundian opposition protest degenerates”, 9 March 2014, available at www.rfi.fr/fr/afrique/20140309-burundi-manifestation-opposition-msd-degenere; and France 24, “Violence threatens Burundi’s fragile balance”, 10 March 2014, available at https://observers.france24.com/fr/20140310-violences-menacent-fragile-equilibre-burundi. CAT/C/BDI/CO/1, para. 21; and CAT/C/BDI/CO/2/Add.1, para. 26. See also A/HRC/23/9, paras. 51, 86, 96, 97, 100 and 111. 3

Select target paragraph3