CAT/C/71/D/802/2017 4.3 The national authorities also considered that the complainant’s allegation of having been detained in 2008 was not credible. The complainant was unable to plausibly explain how the Chinese authorities learned of her involvement in Falun Gong, or how they knew that she possessed Falun Gong materials in her home. She failed to explain why the authorities had targeted her in 2008, whereas she had been involved with Falun Gong since 2006. When the complainant was presented with those concerns, she replied that she did not know. 4.4 The national authorities also considered information pertaining to a register of individuals in China who had been released from prison, detention and re-education centres. In view of the information relating to this register, the national authorities considered that it was implausible that the Government of China had not noticed that the complainant had visited her aunt after her release from detention. The national authorities also considered it implausible that the complainant was able to maintain her employment after her arrest. 4.5 The complainant’s claims were thoroughly examined by the national authorities during six robust procedures. The complainant was assisted by an interpreter during the interview concerning her protection visa application, and during the hearing before the Refugee Review Tribunal. The complainant’s claims have been assessed under the complementary protection provisions established in paragraph 36 (2) (aa) of the Migration Act, which incorporates the State party’s non-refoulement obligations under both the Convention and the International Covenant on Civil and Political Rights. Material considered by the national authorities included country information published by Amnesty International, Human Rights Watch, the Home Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Department of State of the United States of America, and the State party’s Department of Foreign Affairs and Trade. The State party takes its non-refoulement obligations seriously, and implements them in good faith. The State party acknowledges that complete accuracy is seldom to be expected from victims of torture, and assures the Committee that the national authorities take this into account when examining cases. However, in the present case, neither the complainant’s allegations of her involvement in Falun Gong nor her allegations of torture were deemed credible. 4.6 The decision maker who examined the complainant’s application for a protection visa considered that she had either embellished or entirely fabricated her material claims, and that she had not been truthful. The decision maker described several inconsistencies in her testimony, and concluded that she had not experienced any interference with her employment or her right to freedom of movement. For example, the decision maker observed that the complainant had remained in China after her release from detention in 2008. The complainant could have left China in 2011 with a student guardian visa, but chose to remain in China at that time. Instead, she sent her husband to Australia, despite the fact that he was not of adverse interest to the Government of China. The complainant did not leave China until 2012, despite having had the means to do so before. Although the complainant’s tourist visa for Australia was issued on 23 October 2012, she left China 18 days later, on 10 November 2012. The decision maker reasoned that those facts were not consistent with the behaviour of an individual who feared imminent arrest and torture by officials of the Government of China. 4.7 The Refugee Review Tribunal accepted that the complainant had participated in a number of Falun Gong activities in Australia and had attended Falun Gong classes. However, the Tribunal considered that she had only done so in order to strengthen her claim for asylum. The Tribunal determined that she was not credible, and that her testimony had been inconsistent and unpersuasive. When the Tribunal raised the issue of her delay in leaving China, the complainant responded that she had not known that she could practise Falun Gong abroad. At that time, the complainant did not raise the claim that she has presented in her communication, namely, that she delayed leaving China because she was the primary earner in the family, and because her initial application for a visa had been denied. 4.8 The complainant has not substantiated her broad allegation that the findings of the national authorities were outrageous. The complainant specifically contests the finding of the Refugee Review Tribunal that the official document that she had presented to attest to her detention in China was inauthentic. However, the Tribunal’s concerns regarding the genuineness of this document were valid. The document, entitled “Public Security Detention Centre of Jilin City Public Security Bureau Certificate to Conclude Detention” stated that the 4 GE.21-11876

Select target paragraph3